Patricia vindt het woord schaamlip belachelijk: ‘Thuis noemen wij ze liefdeslippen’

10.12.2021 05:52
Patricia van Liemt

Patricia van Liemt is radiopresentator, schrijver en moeder van Maria (11) en Phaedra (8). Elke vrijdag schrijft ze rake, eerlijke, grappige en vooral herkenbare columns over haar leven en het moederschap.

“Mama, waarom heet een schaamlip eigenlijk een schaamlip?” Het is zaterdagmiddag en ik speel nietsvermoedend Mens Erger Je Niet met mijn jongste dochter. “Ik… ik weet het eigenlijk niet”, zeg ik haar aarzelend. “Maar moet je je daar dan voor schamen?”, vraagt ze vervolgens. “Nee natuurlijk niet!”, zeg ik haar ferm. “Alle vrouwen hebben schaamlippen. En in alle soorten en maten.” Ze neemt de informatie tot zich en gooit weer met de dobbelsteen.

 

Schaamte

Haar vraag laat me niet los en ik merk dat niet het spelletje, maar het besef dat ik de benaming schaamlip eigenlijk heel slecht vind, me ergert. Nadat ze mij schaamteloos heeft ingemaakt ga ik op zoek naar antwoorden op internet. Waarom heten ze eigenlijk schaamlippen?

Tegen beter weten in hoop ik dat het woord schaamlip, net zoals het Engelse Labia, afkomstig is uit het Latijn. Maar dat blijkt niet zo te zijn. Ik scroll langs de vele schaamlipcorrectie-advertenties en besef dat ik er zelf eigenlijk nooit over heb nagedacht. De termen schaamlip, schaambot, schaamstreek heb ik mijn hele leven gewoon gebezigd. Maar als je er even goed over nadenkt, zit er een negatieve bijklank aan vast.

“Als je er even goed over nadenkt, zit er een negatieve bijklank aan schaamlip vast.”

Goed. Na mijn online zoektocht wordt het me duidelijk: het woord ‘schaamlip’ komt uit de bijbel. Niet zo gek ook, want in het jaar kruik waren geslachtsdelen inderdaad iets om je voor te schamen…

 

Lees ook

Patricia’s dochter over seksuele voorlichting: ‘We mochten de juf álles vragen' >

 

Liefdeslippen

Verbaasd over het feit dat we duizenden jaren na dato nog steeds deze terminologie gebruiken, stuit ik op good old Goedele Liekens. Wat blijkt? Zij heeft al eens gepleit om het woord schaamlip te veranderen. Een aantal suggesties: liefdeslippen, onderlippen en love lips. Zelf ben ik minder fan van poezewoefje of funflaps – dat laatste heeft een toch wat kermisachtige connotatie.

En laten we wel wezen: de meeste liefdeslippen (ik gebruik hier meteen maar even mijn lievelingsterm) krijgen een behoorlijke opsodemieter na een bevalling. En zelfs al heb je een keizersnede gehad, dan is er nog altijd zoiets als zwaartekracht. Nee, funflaps moeten we maar niet doen. Maar een van die andere termen: yes please!

Ik vind het belangrijk dat mijn dochters opgroeien met een positief zelfbeeld, zowel innerlijk als uiterlijk. En dus heten schaamlippen vanaf nu bij ons thuis liefdeslippen. En daar schamen we ons allerminst voor. Doe je mee?

 

Patricia van Liemt is radiopresentator, schrijver en moeder van 2 lab baby’s Maria (11) en Phaedra (8). Ze werkte o.a. bij Qmusic en 100% NL. Haar succesvolle podcast serie Let’s Talk About Sex(e) hoor je nu op GoodLIFE Radio. Haar man woont doordeweeks in Zwitserland, wanneer ze probeert kids, werk en girls nights zo goed en zo kwaad te combineren. In haar debuut roman ‘De Lab Baby' vertelt ze over haar persoonlijke ervaringen met IVF.

 

 

Meer columns van Patricia? Elke vrijdag komt er een nieuwe column op KekMama.nl. Lees hier de eerdere columns.